Aunque pasemos con buena nota el examen de ingles para sacar la Working Holiday, igual en algún momento terminaremos preguntándonos ¿hablan ingles en Australia? o ¿qué esta hablando este flaco? El acento australiano es muy particular y lo es mucho mas cuando viajamos al interior del país, pero, después de un tiempo cuando nos empezamos a acostumbrar al acento viene la parte divertida, esa donde nos damos cuenta que los australianos tienen muchísimos modismos: te presentamos 10 palabras australianas.
1. Stubby
Quiere decir “botella de cerveza”, pero no cualquier botella. Generalmente las stubbies tienen entre 330 y 375 ml. La primera vez que Anne trabajo en un bar le pidieron una stubby y ella por supuesto partió a buscar la cerveza marca stubby, por suerte alguien le explicó lo que stubby quiere decir.
También en los bares australianos se puede pedir un stubby holder, que es un contenedor plástico de neopreno diseñado para aislar la botella del calor corporal que produce la mano.
2. Tea
Lo lógico es pensar que quiere decir té, bueno no, quiere decir cena. En Chile llamamos hora del té a la comida servida a media tarde, generalmente alrededor de las 18:00 horas, algo así como la merienda española o el goûter en Francia. Cuando trabajábamos en Katherine una pareja de australianos nos invitaron tea, grande fue la confusión cuando vimos de todo en la mesa menos té.
3. How’s it going?
Debe ser la forma mas común de saludo en Australia, no importa la región donde estés. Es algo así como decir “Hola ¿cómo estas?” Pero no necesariamente quiere decir “¿como estas?” la mayoría de las veces es solamente “Hola”, aunque también puede ser usada para empezar una conversación y en ocasiones realmente la persona quiere saber como estas tú. Depende mucho de quien te lo diga, si es alguien que no te conoce tómalo simplemente como “Hola”, si te conoce entonces es mas bien un “¿cómo estas?” y si no te conoce pero se queda parado esperando una respuesta entonces puede ser que quiera entablar una conversación para lo cual un “not too bad mate, yourself?” basta.
Muchas veces vas escuchar esta expresión en una sola palabra jowtgoin, curioso.
4. Blue
Cuando empezamos a trabajar en la caja del supermercado tuve un par de problemas idiomáticos, un dia llego un flaco pidiéndome un large blue, después de 5 minutos diciéndole –“te entiendo un large blue ¿pero que es un large blue? ¿de donde te saco un large blue?” Hasta que llame a la jefa y me explico que un blue es una cajetilla de cigarros Windfield (los mas populares en Australia), large es la de 25 y small es la de 20. Lo curioso es que existen muchas variedades de cigarros Windfield (red, gold, white… etc) pero solo la azul tiene una denominación especial.
5. Barbie
No se trata de la muñeca. Cuando vine en 2010 a Australia me invitaron a una Barbie, pero no me explicaron lo que era. Mientras me preparaba para ir le di un montón de vueltas tratando de deducir que era, llegue hasta pensar –Barbie, la muñeca rubia, este flaco me debe estar invitando a un stripe club… no estaba nada mas lejos. Los australianos llaman barbie a los asados, viene de BBQ o barbeque. La carne estaba, pero no la que me imagine al comienzo.
6. Ta
Cuando alguien te diga ta y lo quedes mirando con cara de ¿qué? No te preocupes ya que te esta dando las gracias.
7. Reckon
Quiere decir creo o pienso, aunque también se puede utilizar para dar énfasis a una idea, por ejemplo: “I reckon it’s a beautiful day”, que quiere decir “es realmente un día precioso”. También en el caso de: “Reckon you are right”, “creo que tienes razón”.
Es una palabra curiosa por que si bien existe propiamente tal en el idioma ingles, nadie la utiliza fuera de los australianos.
8. Mozzie
Mosquitos y esta absolutamente lleno de ellos. En el supermercado hay un área especial para mosquitos, con 10 tipos de repelentes, velas especiales e inciensos. En lugares como Wyndham, donde vivimos, es imposible sentarse mas de 10 minutos sin volverse loco y correr a buscar el spray repelente.
La primera vez que escuche la palabra mozzie realmente no tuve una pista de que quería decir.
9. Good on you
Es una expresión ampliamente usada por los australianos. En un principio la entendía en forma literal o sea “bien por ti”, me molestaba bastante ya que en Chile cuando decimos “bien por ti” básicamente estamos danto a entender que no nos importa un carajo lo que me estas contando, algo así como el “mira vos” argentino que puede significar, “oh que interesante” o simplemente “no me importa nada”.
En Australia good on you quiere decir “bien hecho” y si te lo dicen bien australiano seria good on ya mate.
10. Mate
Los australianos abusan de esta palabra e incluso se considera un icono de Australia, algo así como che en Argentina. A tanto llega el fanatismo por el uso de mate que incluso hay un canal de televisión llamado así. Se puede traducir como amigo, compañero, compadre o como simplemente “hey tu”.
Etiquetas: WHV Australia
6 Comments
Muy bueno todo pero te faltó el “Maccas”, cuando mis amigas australianas hablaban del tal Maccas ni idea tenía que era McDonalds!
Saludos!
tengo una duda me encanta australia aunque nunca he estado alla .como se pronuncia el ta¨ (ti,) (ei) ,o asi como se lee rhythmanblusgirl@gmail.com porfa diganme
Hola, se pronuncia como se lee. Saludos!
Mate y reckon son palabras altamente usadas en Inglaterra, supongo que los australianos habran adoptado esas palabras en la epoca que Australia era colonia britanica. Por lo que no son exclusivamente palabras australianas.
lo mismo que ta
Hola Jorge, tienes razon, no son palabras exclusivamente australianas ya que hay docenas de paises donde el inglés es el idioma oficial/el idioma principal. Es mas que son palabras que se ocupan muchissimo en Australia!
Anne Artículo reciente – Article récent WHV Australia: los grandes cambios en 2016